Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Dariusz Cichocki

Übersetzer (vereidigt)

“Turcja i turecki to mój żywioł. Türkiye ve Türkçe dünyamdır.”

Dariusz Cichocki

Telefon:
+48 22 64-63-593

Fax:
(+48) 0601 208595

Adresse:
Warszawa
Polen Polen

VAT-Nummer:
521-040-02-92

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 35 USD
Korrektur: 17.7 USD
Vereidigte Übersetzung: 22 USD
Dolmetschen: 99 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 27
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 47 USD
Korrektur: 24 USD
Vereidigte Übersetzung: 30 USD
Dolmetschen: 99 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 47 USD
Vereidigte Übersetzung: 30 USD
Berufserfahrung in Jahren: 16
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Preise anzeigen in :


O mnie (Hakkımda)

Dariusz Cichocki - Tłumacz Przysięgły języka tureckiego - Dariusz Cichocki Turkish Sworn Translator and Interpreter - Dariusz Cichocki Türkçe Yeminli Tercümanı

Wykształcenie (Öğrenim)

[Absolwent Uniwersytetu Warszawskiego, staż na Uniwersytecie Stambulskim (Varşova Üniversitesi mezunu ve İstanbul Üniversitesi stajyeri)

Doświadczenie (Professional Experience - Mesleki Tecrübe)

[28 lat (28 yıl]

Referencje - References - Referans

[Sejm i Senat RP, Rada Ministrów RP, Kancelaria Prezydenta RP - Polish Parliament and Senate - Polish Prime Minister Bureau - Bureau of Polish President; Polonya Parlamentosu ve Senatosu - Polonya Cumhuriyeti Başbakanlığı - Polonya Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı]

Zainteresowania (Fields of Interest - İlgi alanı)

[Podróże, muzyka, dobra literatura, sport - Travelling, music, good literature, sport - Seyahat, müzik, iyi edebiyat, spor]

Meine Software

TRADOS / SDLX

Opinions

za pasjonowanie sie j. tureckim, niewzruszoność i wykonanie pracy w terminie
Note: 3
Irina Lewandowska 2006-06-07
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2006-05-08


Übersetzung: Türkisch-Polnisch | Übersetzung: Polnisch-Türkisch | Übersetzung: Englisch-Türkisch